Og þótt ég deildi út öllum eigum mínum, og þótt ég framseldi líkama minn, til þess að verða brenndur, en hefði ekki kærleika, væri ég engu bættari.
Ja vaikka minä jakelisin kaiken omaisuuteni köyhäin ravinnoksi, ja vaikka antaisin ruumiini poltettavaksi, mutta minulla ei olisi rakkautta, ei se minua mitään hyödyttäisi.
En Agrippa sagði við Festus: "Þennan mann hefði mátt láta lausan, ef hann hefði ekki skotið máli sínu til keisarans."
Ja Agrippa sanoi Festukselle: "Tämän miehen olisi voinut päästää irti, jos hän ei olisi vedonnut keisariin".
1 Þótt ég talaði tungum manna og engla, en hefði ekki kærleika, væri ég hljómandi málmur eða hvellandi bjalla.
1 Jos minä ihmisten ja enkelein kielillä puhuisin, ja ei minulla olisi rakkautta, niin minä olisin kuin helisevä vaski tai kilisevä kulkuinen.
Hvernig gæti einn maður elt þúsund og tveir rekið tíu þúsundir á flótta, ef bjarg þeirra hefði ekki selt þá, ef Drottinn hefði ekki ofurselt þá?
Kuinka yksi ajaisi tuhatta takaa, kuinka kaksi ajaisi pakoon kymmenentuhatta, jollei heidän kallionsa olisi heitä myynyt ja Herra luovuttanut heitä!
Og þótt ég hefði spádómsgáfu og vissi alla leyndardóma og ætti alla þekking, og þótt ég hefði svo takmarkalausa trú, að færa mætti fjöll úr stað, en hefði ekki kærleika, væri ég ekki neitt.
Ja vaikka minulla olisi profetoimisen lahja ja minä tietäisin kaikki salaisuudet ja kaiken tiedon, ja vaikka minulla olisi kaikki usko, niin että voisin vuoria siirtää, mutta minulla ei olisi rakkautta, en minä mitään olisi.
3 Og þótt ég deildi út öllum eigum mínum, og þótt ég framseldi líkama minn, til þess að verða brenndur, en hefði ekki kærleika, væri ég engu bættari.
Ja vaikka minä jakelisin kaiken omaisuuteni köyhäin ravinnoksi, ja vaikka antaisin ruumiini poltettavaksi, mutta minulla ei olisi rakkautta, ei se minua mitään hyödyttäisi”(1 Kor.13:1 -3).
og eins hefur Jesaja sagt: "Ef Drottinn hersveitanna hefði ekki látið oss eftir niðja, værum vér orðnir eins og Sódóma, vér værum líkir Gómorru."
Niinkuin Esaias myös on ennustanut: "Ellei Herra Sebaot olisi jättänyt meille siementä, niin meidän olisi käynyt niinkuin Sodoman, ja me olisimme tulleet Gomorran kaltaisiksi".
En ég hefði ekki hlegið hefði ég séð fyrir örlög Joes Toye.
En olisi nauranut, jos olisin nähnyt Joe Toyen.
Kvöldið fyrir árásina gerði ég nokkuð sem ég hefði ekki trúað.
Tein ennen hyökkäystä jotain, jota en olisi itsestäni uskonut.
Þetta hefði endað iIIa ef Edward hefði ekki hrint mér frá.
Minun olisi käynyt paljon pahemmin, jos Edward ei olisi ollut siellä. Hän tyrkkäsi minut tieltä.
Ég hefði ekki átt að segja þetta við þig.
Minun ei olisi pitänyt sanoa niitä asioita sinulle.
Getur verið að ef hann hefði ekki verið dáleiddur hefði hann ekki myrt fjölskylduna sína?
Ilman tätä hypnoosia... Olisiko hän murhannut perheensä silti?
Hvað hefðirðu sagt ef ég hefði ekki getað gert við hjóIin?
Jos olisin sanonut, etten saa pyöriä kuntoon, - mitä sinä olisit vastannut?
Ég sagði að hún hefði ekki átt að hringja.
Minähän sanoin, ettei olisi pitänyt soittaa.
Ég sagði ýmislegt sem ég hefði ekki átt að segja.
Sanoin kaksi asiaa, mitä ei olisi pitänyt.
Ungan hobbita sem hefði ekki getað hugsað sér neitt betra... en að komast að því hvað var handan landamæra Shire.
Se nuori hobitti olisi mielellään nähnyt mitä Konnun rajojen ulkopuolella on.
Ég hefði ekki átt að hlaupa út heima.
Olisi pitänyt jäädä kotiin. Kaipaat kotiin.
Hefði ekki verið fyrir kjark hans hefðu mistök mín kostað líf allra viðstaddra.
Ilman hänen urheuttaan - virheeni olisi maksanut läsnäolijoiden hengen.
En einn daginn sagði einn varðanna Wolff af hverju Francis hefði ekki hringt eða skrifað.
Vartija kertoi Wolffille, miksei Francisista ollut kuulunut vapautumisen jälkeen.
Ef ég hefði ekki bjargað þeim hefðu fjölhyrningarnir dáið út að eilífu.
Jos en olisi pelastanut niitä, rynnisarvet olisivat voineet kuolla sukupuuttoon.
Ég hefði ekki leyft honum að eiga þig, Pickett.
En olisi antanut hänen pitää sinua.
Hún bægði mér frá sér og sagði mér að andlát konunnar minnar hefði ekki verið slys, að hún hefði tekið eigið líf vegna mín.
Hän työnsi minut pois ja sanoi, ettei vaimoni kuollut vahingossa. Hän teki itsemurhan minun takiani.
Þessi ljósmynd ein og sér hefði ekki getað unnið allan þennan skaða á Abernathy, ekki án utanaðkomandi íhlutunar.
Yksin se valokuva ei voinut aiheuttaa Abernathyn ongelmia. Ei ilman häirintää.
Bernard, ég sagði þér að Arnold hefði ekki kunnað að frelsa ykkur.
Bernard, sanoinhan, ettei Arnold osannut pelastaa teitä
Hvers vegna skyldu Gyðingarnir aftur hafa viljað grýta Jesúm ef hann hefði ekki orðað eitthvað sem taldist vera guðlast, nefnilega kröfuna um að vera Guð?
Miksi juutalaiset haluaisivat kivittää Jeesuksen, ellei hän olisi sanonut jotakin, jonka he uskoivat olevan jumalanpilkkaa, eli väittänyt olevansa Jumala? Joh.
42 Hefði ekki Guð föður míns, Abrahams Guð og Ísaks ótti, liðsinnt mér, þá hefðir þú nú látið mig tómhentan burt fara.
42 Jollei minun isäni Jumala, Abrahamin Jumala ja Isaakin pelko olisi ollut minun puolellani; niin sinä peräti tyhjänä olisit minun päästänyt.
32 En Agrippa sagði við Festus: Mann þennan hefði mátt lausan láta, ef hann hefði ekki skotið máli sínu til keisarans.
32 Ja Agrippa sanoi Festukselle: "Tämän miehen olisi voinut päästää irti, jos hän ei olisi vedonnut keisariin".
2 Og þótt ég hefði spádómsgáfu og vissi alla leyndardóma og ætti alla þekking, og þótt ég hefði svo takmarkalausa trú, að færa mætti fjöll úr stað, en hefði ekki kærleika, væri ég ekki neitt.
Ja vaikka minulla olisi profetoimisen lahja ja minä tietäisin kaikki salaisuudet ja kaiken tiedon, ja vaikka minulla olisi kaikki usko, niin että voisin vuoria siirtää, mutta minulla ei olisi rakkautta, en minä mitään olisi. – 1.Kor.13:1-2 KR38
29 og eins hefur Jesaja sagt: "Ef Drottinn hersveitanna hefði ekki látið oss eftir niðja, værum vér orðnir eins og Sódóma, vér værum líkir Gómorru."
29 Ja niinkuin Jesaias ennen sanoi:ellei Herra Zebaot olisi meille siementä jättänyt, niin me olisimme olleet kuin Sodoma ja senkaltaiset kuin Gomorra.
Þótt ég talaði tungum manna og engla, en hefði ekki kærleika, væri ég hljómandi málmur eða hvellandi bjalla.
1 Vaikka minä puhuisin ihmisten ja enkelien kielillä mutta minulta puuttuisi rakkaus, olisin vain kumiseva vaski tai helisevä symbaali.
Ég veit ekki hvað hefði gerst ef ég hefði ekki verið svona heppin; ef ég hefði veikst fyrir daga internetsins ef ég hefði ekki fundið þetta samfélag.
En tiedä, mitä olisi tapahtunut, jos en olisi ollut niin onnekas, jos olisin sairastunut ennen internetin tuloa, jos en olisi löytänyt yhteisöäni.
Eitt var að uppáhalds hjúkkan mín, Ettie, sagði mér að ég hefði ekki pælt í sársaukanum hennar.
Yksi lempihoitajistani, Ettie, kertoi minulle, että en ottanut huomioon hänen kipuaan.
Ef Drottinn hefði ekki stytt þessa daga, kæmist enginn maður af. En hann hefur stytt þá vegna þeirra, sem hann hefur útvalið.
Ja ellei Herra lyhentäisi niitä päiviä, ei mikään liha pelastuisi; mutta valittujen tähden, jotka hän on valinnut, hän on lyhentänyt ne päivät.
Hefði hinn fyrri sáttmáli verið óaðfinnanlegur, þá hefði ekki verið þörf fyrir annan.
Sillä jos ensimmäinen liitto olisi ollut moitteeton, ei olisi etsitty sijaa toiselle.
1.968799829483s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?